-
1 Soft Close Automatic
-
2 Feuertürschließer
Feuertürschließer m fire door closing device, automatic closing device, self-closing deviceDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Feuertürschließer
-
3 Komfortschaltung
f <kfz.msr> (schließt und verriegelt automatisch alle Fahrzeugöffnungen) ■ automatic closing system MB -
4 Verschließautomat
m < prod> ■ automatic closing machine -
5 Zentralschließsystem
n MB <kfz.msr> (schließt und verriegelt automatisch alle Fahrzeugöffnungen) ■ automatic closing system MB -
6 Schnellverschlussvorrichtung
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Schnellverschlussvorrichtung
-
7 automatisches Schließen
nBaumaschinen automatic closingDeutsch-Englisch bauwesen Wörterbuch > automatisches Schließen
-
8 automatischer Türschließer
Türschließer m: automatischer Türschließer m automatic door closer, self-closing device, automatic door seal, automatic self-closing device, door check; butterfly spring (mit Metallfeder)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > automatischer Türschließer
-
9 Servoschließung
-
10 Tür-Zuzieh-Automatik
-
11 Zuziehautomatik
-
12 Zuziehhilfe
-
13 Leistungsschalter mit pendelnder Freiauslösung
автоматический выключатель с циклическим свободным расцеплением
-
[IEV number 442-05-52]EN
cycling trip-free circuit-breaker
a circuit-breaker, the moving contacts of which return to the open position when the automatic opening operation is initiated after the initiation of the closing operation, and which will then reclose repeatedly and momentarily, whilst the closing command is maintained
[IEV number 442-05-52]FR
disjoncteur à déclenchement libre cyclique
disjoncteur dont les contacts mobiles reviennent en position d'ouverture quand la manoeuvre d'ouverture automatique est commandée après le début de la commande de la manoeuvre de fermeture et qui par la suite reviennent temporairement en position de fermeture de façon cyclique tant que l'ordre de commande est maintenu
[IEV number 442-05-52]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Leistungsschalter mit pendelnder Freiauslösung
-
14 automatischer Türschließer
mBaurecht, Beschläge & Einrichtung automatic door closer, automatic self-closing deviceDeutsch-Englisch bauwesen Wörterbuch > automatischer Türschließer
-
15 Auslöser (eines mechanischen Schaltgerätes)
расцепитель
Устройство, механически связанное с автоматическим выключателем (или встроенное в него), которое освобождает удерживающее устройство в механизме автоматического выключателя и вызывает автоматическое срабатывание выключателя.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
расцепитель контактного коммутационного аппарата Устройство, механически связанное с контактным коммутационным аппаратом, которое освобождает удерживающие приспособления и тем самым допускает размыкание или замыкание коммутационного аппарата.
МЭК 60050(441-15-17).
Примечание. Возможны расцепители мгновенного действия, с задержкой времени и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
расцепляющее устройство контактного аппарата
Устройство, предназначенное механически воздействовать на удерживающее устройство контактного аппарата с целью освобождения его подвижных частей для изменения коммутационного положения.
Примечание. В зависимости от принципов действия расцепителя применяют термины: «электромагнитный расцепитель», «тепловой расцепитель» и др.
[ ГОСТ 17703-72]EN
release
device, mechanically connected to (or integrated into) a circuit-breaker, which releases the holding means and permits the automatic opening of the circuit-breaker
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
release (of a mechanical switching device)
a device, mechanically connected to a mechanical switching device, which releases the holding means and permits the opening or the closing of the switching device
[IEV number 441-15-17]FR
déclencheur
dispositif raccordé mécaniquement à (ou intégré dans) un disjoncteur dont il libère les organes de retenue et qui permet l'ouverture automatique du disjoncteur
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
déclencheur (d'un appareil mécanique de connexion)
dispositif raccordé mécaniquement à un appareil mécanique de connexion dont il libère les organes de retenue et qui permet l'ouverture ou la fermeture de l'appareil
[IEV number 441-15-17]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
Классификация
>>>Действия
Синонимы
EN
- automatic tripping device
- protection release
- protection trip unit
- release
- release (of a mechanical switching device)
- trip
- trip unit
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Auslöser (eines mechanischen Schaltgerätes)
-
16 Relais mit festgelegtem Zeitverhalten
электрическое реле времени
Логическое электрическое реле с нормируемой выдержкой времени
[ ГОСТ 16022-83]EN
time relay
specified-time relay (deprecated)
all-or-nothing relay with one or more specified time functions
[IEV number 445-01-01]FR
relais à temps spécifié, m
relais de tout ou rien comportant une ou plusieurs fonctions temporelles spécifiées
[IEV number 445-01-01]
Рис. Schneider ElectricПараллельные тексты EN-RU
A timing relay is a component which is designed to time events in industrial automation systems by closing or opening contacts before, during or after a set timing period.
[Schneider Electric]Реле времени - это устройства, предназначенные для применения в схемах промышленной автоматизации и в соответствии со своей функцией, реализующие заданные выдержки времени, и замыкающие или размыкающие контакты реле до, в процессе или после отсчета выдержки времени.
[Перевод Интент]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
- automatic timer
- automatic timing device
- clock relay
- cycle timer
- delay relay
- delay switch
- preset interval timer
- specified-time relay
- time element
- time limit relay
- time relay
- time switch
- time-delay device
- time-delay relay
- time-delay switch
- timer
- timing device
- timing relay
- timing unit
DE
FR
электрическое реле с нормируемым временем
Электрическое реле, у которого нормируется в отношении точности одно или несколько времен, характеризующих его
[ ГОСТ 16022-83]EN
specified-time relay
an electrical relay such that one or more of the times which characterize it (e.g. operate time) are subject to specified requirements, in particular concerning accuracy
[IEV number 446-11-04]FR
relais à temps spécifié
relais électrique dont un ou plusieurs des temps qui le caractérisent, par exemple le temps de fonctionnement, font l'objet de spécifications, en particulier en ce qui concerne la précision
[IEV number 446-11-04]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
4. Электрическое реле с нормируемым временем
D. Relais mit festgelegtem Zeitverhalten
E. Specified-time relay
F. Relais à temps spécifié
Электрическое реле, у которого нормируется в отношении точности одно или несколько времен, характеризующих его
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Relais mit festgelegtem Zeitverhalten
-
17 Zeitrelais
электрическое реле времени
Логическое электрическое реле с нормируемой выдержкой времени
[ ГОСТ 16022-83]EN
time relay
specified-time relay (deprecated)
all-or-nothing relay with one or more specified time functions
[IEV number 445-01-01]FR
relais à temps spécifié, m
relais de tout ou rien comportant une ou plusieurs fonctions temporelles spécifiées
[IEV number 445-01-01]
Рис. Schneider ElectricПараллельные тексты EN-RU
A timing relay is a component which is designed to time events in industrial automation systems by closing or opening contacts before, during or after a set timing period.
[Schneider Electric]Реле времени - это устройства, предназначенные для применения в схемах промышленной автоматизации и в соответствии со своей функцией, реализующие заданные выдержки времени, и замыкающие или размыкающие контакты реле до, в процессе или после отсчета выдержки времени.
[Перевод Интент]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
- automatic timer
- automatic timing device
- clock relay
- cycle timer
- delay relay
- delay switch
- preset interval timer
- specified-time relay
- time element
- time limit relay
- time relay
- time switch
- time-delay device
- time-delay relay
- time-delay switch
- timer
- timing device
- timing relay
- timing unit
DE
FR
D. Zeitrelais
E. Time relay
F. Relais temporisé
Логическое электрическое реле с нормируемой выдержкой времени
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zeitrelais
-
18 schließen
(beenden) to end; to close;(folgern) to conclude; to infer; to gather;(vereinbaren) to form; to come to;(zumachen) to close; to shut; to fasten; to close down;sich schließento close up* * *schlie|ßen ['ʃliːsn] pret schlo\#ss [ʃlɔs] ptp geschlo\#ssen [gə'ʃlɔsn]1. vt1) (= zumachen) to close, to shut; (= verriegeln) to bolt; (= Betrieb einstellen) to close or shut down; Stromkreis to closeseine Pforten schlíéßen — to close its doors
eine Lücke schlíéßen (lit) — to close a gap; (fig auch) to fill a gap
die Reihen schlíéßen (Mil) — to close ranks
2) (= beenden) Versammlung to close, to conclude, to wind up; Brief to conclude, to close; (COMPUT) Datei, Programm to close4)jdn in die Arme schlíéßen — to embrace sb
lass dich in die Arme schlíéßen — let me embrace you
jdn/etw in sein Herz schlíéßen — to take sb/sth to one's heart
5)(= befestigen)
schlíéßen — to fasten sth to sth2. vr(= zugehen) to close, to shut; (Wunde) to close; (fig geh Wunde) to healsich um etw schlíéßen — to close around sth
3. vi"geschlossen" — "closed"
2) (= enden) to close, to conclude; (ST EX) to closeleider muss ich jetzt schlíéßen (in Brief) — I'm afraid I must conclude or close now
die Börse schloss fester/schwächer — the market closed stronger/weaker
3) (= schlussfolgern) to inferschlíéßen — to infer sth from sth
schlíéßen lassen — to indicate sth, to suggest sth
von sich auf andere schlíéßen — to judge others by one's own standards
See:→ auch geschlossen* * *1) (to fix or join (together): Fasten the gate!; She fastened a flower to the front of her dress; He fastened his eyes upon her face.) fasten2) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) close3) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) conclude4) (to promise (in marriage).) contract5) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) shut6) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) shut7) (to close and lock: It's time to shut up the shop.) shut up8) (to argue; to work out after some thought: She reasoned that if he had caught the 6.30 p.m. train, he would not be home before 8.00.) reason9) (to end: I think it's time to wind the meeting up.) wind up* * *schlie·ßen<schloss, geschlossen>[ˈʃli:sn̩]I. vi1. (zugehen) to closedie Tür schließt nicht richtig the door doesn't close properly2. (Geschäftsstunden unterbrechen) to close, to shut3. (Betrieb einstellen) to close [or shut] [down]4. (enden)der Vorsitzende schloss mit den Worten... the chairman closed by saying...▪ von jdm auf jdn \schließen to judge sb by sb's standardsdu solltest nicht immer von dir auf andere \schließen! you shouldn't project your character on othersvom Besonderen auf das Allgemeine \schließen to proceed inductively6. BÖRSE to closefest/schwächer \schließen to finish higher/lowerflau \schließen to leave off flatdie Börse schloss heute freundlich the stock exchange closed up on the dayII. vt▪ etw \schließen to close [or shut] stheine geschlossene Anstalt a top-security mental hospitalein hinten geschlossenes Kleid a dress that fastens at the back▪ etw \schließen to close sth▪ etw \schließen to close stheinen Betrieb/Laden \schließen to close down a factory/shopdie Verhandlung ist geschlossen! the proceedings are closed!6. (eingehen)[mit jdm] ein Abkommen \schließen to come to an agreement [with sb]ein Bündnis \schließen to enter into [or form] an allianceeine Ehe \schließen to get marriedFreundschaft \schließen to become friendsFrieden \schließen to make peaceeinen Kompromiss \schließen to reach a compromiseeinen Pakt \schließen to make a pact7. (auffüllen)▪ etw \schließen to fill stheine Lücke \schließen to fill a gapdie Reihen \schließen MIL to close ranks10. (einschließen)11. (befestigen)er schließt das Fahrrad immer mit einer Kette an einen Baum he always chains his bike to a tree12. (folgen lassen)13. (umfassen)jdn in die Arme \schließen to take sb in one's armsIII. vr1. (zugehen)die Türen \schließen sich automatisch the doors close automaticallyan die Filmvorführung schloss sich eine Diskussion mit dem Regisseur an after the showing there was a discussion with the film's director* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zumachen) close; shut; put the top on < bottle>; turn off < tap>; fasten <belt, bracelet>; do up <button, zip>; close <street, route, electrical circuit>; close off < pipe>; (fig.) close < border>; fill, close < gap>2) (unzugänglich machen) close, shut <shop, factory>; (außer Betrieb setzen) close [down] <shop, school>etwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) schließen — lock something/somebody/oneself in something
4) (beenden) close <meeting, proceedings, debate>; end, conclude <letter, speech, lecture>5) (befestigen)etwas an etwas (Akk.) schließen — connect something to something; (mit Schloss) lock something to something
6) (eingehen, vereinbaren) conclude <treaty, pact, ceasefire, agreement>; reach <settlement, compromise>; enter into < contract>7) (umfassen)jemanden in die Arme schließen — take somebody in one's arms; embrace somebody
8) (folgern)2.etwas aus etwas schließen — infer or conclude something from something
unregelmäßiges intransitives Verb1) close; shutder Schlüssel/das Schloss schließt schlecht — the key won't turn properly/the lock doesn't work properly
3) (enden) end; conclude4) (urteilen)3.[aus etwas] auf etwas (Akk.) schließen — infer or conclude something [from something]
unregelmäßiges reflexives Verb <door, window> close, shut; <wound, circle> close; < flower> close [up]* * *schließen; schließt, schloss, hat geschlossenA. v/t1. (zumachen) close, shut;das Kleid/die Bluse/den Reißverschluss schließen do up one’s dress/one’s blouse/the zip(per); → Lückejemanden in eine Zelle schließen shut sb up in a cell;einen Hund an die Kette schließen put a dog on the chain;3. (Betrieb, Laden, Schule etc) close; für immer oder langfristig: auch shut ( oder close) down; (Stromkreis) closeeine Ehe schließen als Paar: get married (mit to); als Priester etc (trauen) marry a couple;Freundschaft schließen mit make friends with;Frieden schließen make peace;lass uns Frieden schließen let’s make peace, let’s let bygones be bygones;mit den Worten by saying); (Debatte, Versammlung) close6. (anschließen):etwas an etwas schließen fig follow sth up with sthB. v/itut mir leid - wir schließen gleich I am sorry - we are about to close; Schloss, Schlüssel: close, shut;der Schlüssel schließt nicht the key won’t turn properly;das Schloss schließt etwas schwer the lock’s a bit stiff;das Fenster schließt schlecht the window won’t close properly;die Tür schließt von selbst the door closes automatically ( oder by itself);Vorsicht, Türen schließen automatisch BAHN Caution automatic doorsdamit möchte ich schließen that is all I have to say;schließen mit BÖRSE close at3. (folgern) conclude;ich schließe daraus, dass … I conclude ( oder take it) from this that …;kann ich daraus schließen, dass … auch do I take it (from this) that …;von etwas auf etwas schließen infer ( oder deduce) sth from sth;von sich auf andere schließen judge others by o.s.;auf etwas schließen lassen suggest ( oder point to) sth;es lässt darauf schließen, dass … it would suggest ( oder point to the fact) that …C. v/rdie Tür schließt sich automatisch the door closes automatically;seine Hände schlossen sich um i-n Hals his hands closed around her throat2.an den Vortrag schloss sich ein Dokumentarfilm the lecture was followed by a documentary;an das Grundstück schließt sich ein Parkplatz there is a car park (US parking lot) adjoining ( oder next to) the site; → Kreis 1* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zumachen) close; shut; put the top on < bottle>; turn off < tap>; fasten <belt, bracelet>; do up <button, zip>; close <street, route, electrical circuit>; close off < pipe>; (fig.) close < border>; fill, close < gap>2) (unzugänglich machen) close, shut <shop, factory>; (außer Betrieb setzen) close [down] <shop, school>etwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) schließen — lock something/somebody/oneself in something
4) (beenden) close <meeting, proceedings, debate>; end, conclude <letter, speech, lecture>5) (befestigen)etwas an etwas (Akk.) schließen — connect something to something; (mit Schloss) lock something to something
6) (eingehen, vereinbaren) conclude <treaty, pact, ceasefire, agreement>; reach <settlement, compromise>; enter into < contract>7) (umfassen)jemanden in die Arme schließen — take somebody in one's arms; embrace somebody
8) (folgern)2.etwas aus etwas schließen — infer or conclude something from something
unregelmäßiges intransitives Verb1) close; shutder Schlüssel/das Schloss schließt schlecht — the key won't turn properly/the lock doesn't work properly
3) (enden) end; conclude4) (urteilen)3.[aus etwas] auf etwas (Akk.) schließen — infer or conclude something [from something]
unregelmäßiges reflexives Verb <door, window> close, shut; <wound, circle> close; < flower> close [up]* * *n.closing n. -
19 Magnetanlasser
электромагнитный пускатель
Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается электромагнитом.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]
пускатель магнитный
Электрический выключатель переменного тока с магнитным приводом, предназначенный, главным образом, для дистанционного пуска, остановки и защиты трёхфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
магнитный пускатель
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
electromagnetic starter
starter in which the force for closing the main contacts is provided by an electromagnet
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur électromagnétique
démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni par un électro-aimant
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Магнитные пускатели переменного тока предназначены в основном для дистанционного управления асинхронными электродвигателями. Осуществляют также нулевую защиту, т. е. при исчезновении напряжения или его снижении на 40-60 % от номинального магнитная система отпадает и главные контакты размыкаются. В комплекте с тепловым реле пускатели выполняют также защиту электродвигателей от перегрузок и от токов, возникающих при обрыве одной из фаз.
Пускатели выпускаются в открытом, защищенном и пылебрызгонепроницаемом исполнениях, с тепловыми реле и без них, бывают реверсивными и нереверсивными.
Устройство пускателя серии ПМЕ

Внутри корпуса пускателя размещена электромагнитная система, включающая в себя неподвижную Ш-образную часть сердечника 7 и обмотку 6, намотанную на катушку. Сердечник набран из изолированных друг от друга (для уменьшения потерь от вихревых токов) листов электротехнической стали. Подвижная часть сердечника 5 (якорь) соединена с пластмассовой траверсой 4, на которой смонтированы контактные мостики 2 с подвижными контактами. Плавность замыкания контактов и необходимое усилие нажатия обеспечиваются контактными пружинами 1. Неподвижные контакты припаяны к контактным пластинам 3, снабженным винтовыми зажимами для присоединения проводов внешней цепи. Кроме главных контактов, пускатели имеют дополнительные (блокировочные) контакты 8, расположенные на боковых поверхностях аппарата. Главные контакты закрыты крышкой, защищающей их от загрязнения, случайных прикосновений и междуфазных замыканий.
[ http://www.electromonter.info/handbook/magnetic_starter.html]

Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125
Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125 предназначены для применения главным образом в стационарных установках для дистанционного пуска непосредственным подключением к сети, останова и реверсирования трехфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором при напряжении до 660 В переменного тока частотой 50 или 60 Гц.
Для ограничения коммутационных перенапряжений, возникающих при отключении пускателей на катушках управления, могут устанавливаться ограничители перенапряжений (ОПН). Пускатели, комплектуемые ОПН, пригодны для работы в системах управления с применением микропроцессорной техники
[ http://www.kzeap.ru/katalog/k022.pdf]Тематики
Синонимы
EN
- automatic tripping contactor
- electromagnetic starter
- M/S
- magnetic starter
- magnetic switch
- motor contactor
- solenoid starter
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Magnetanlasser
-
20 magnetischer Anlasser
электромагнитный пускатель
Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается электромагнитом.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]
пускатель магнитный
Электрический выключатель переменного тока с магнитным приводом, предназначенный, главным образом, для дистанционного пуска, остановки и защиты трёхфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
магнитный пускатель
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
electromagnetic starter
starter in which the force for closing the main contacts is provided by an electromagnet
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur électromagnétique
démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni par un électro-aimant
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Магнитные пускатели переменного тока предназначены в основном для дистанционного управления асинхронными электродвигателями. Осуществляют также нулевую защиту, т. е. при исчезновении напряжения или его снижении на 40-60 % от номинального магнитная система отпадает и главные контакты размыкаются. В комплекте с тепловым реле пускатели выполняют также защиту электродвигателей от перегрузок и от токов, возникающих при обрыве одной из фаз.
Пускатели выпускаются в открытом, защищенном и пылебрызгонепроницаемом исполнениях, с тепловыми реле и без них, бывают реверсивными и нереверсивными.
Устройство пускателя серии ПМЕ

Внутри корпуса пускателя размещена электромагнитная система, включающая в себя неподвижную Ш-образную часть сердечника 7 и обмотку 6, намотанную на катушку. Сердечник набран из изолированных друг от друга (для уменьшения потерь от вихревых токов) листов электротехнической стали. Подвижная часть сердечника 5 (якорь) соединена с пластмассовой траверсой 4, на которой смонтированы контактные мостики 2 с подвижными контактами. Плавность замыкания контактов и необходимое усилие нажатия обеспечиваются контактными пружинами 1. Неподвижные контакты припаяны к контактным пластинам 3, снабженным винтовыми зажимами для присоединения проводов внешней цепи. Кроме главных контактов, пускатели имеют дополнительные (блокировочные) контакты 8, расположенные на боковых поверхностях аппарата. Главные контакты закрыты крышкой, защищающей их от загрязнения, случайных прикосновений и междуфазных замыканий.
[ http://www.electromonter.info/handbook/magnetic_starter.html]

Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125
Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125 предназначены для применения главным образом в стационарных установках для дистанционного пуска непосредственным подключением к сети, останова и реверсирования трехфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором при напряжении до 660 В переменного тока частотой 50 или 60 Гц.
Для ограничения коммутационных перенапряжений, возникающих при отключении пускателей на катушках управления, могут устанавливаться ограничители перенапряжений (ОПН). Пускатели, комплектуемые ОПН, пригодны для работы в системах управления с применением микропроцессорной техники
[ http://www.kzeap.ru/katalog/k022.pdf]Тематики
Синонимы
EN
- automatic tripping contactor
- electromagnetic starter
- M/S
- magnetic starter
- magnetic switch
- motor contactor
- solenoid starter
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > magnetischer Anlasser
См. также в других словарях:
automatic closing — adj. pertaining to a door which is equipped with a door closer, or other device to close it without manual intervention. Frequently found in Life Safety and fire code requirements … Locksmith dictionary
automatic closing system — A system which automatically closes the doors, windows, sunroof, trunk, and hood … Dictionary of automotive terms
closing system — See automatic closing system … Dictionary of automotive terms
Automatic train operation — (ATO) ensures partial or complete automatic train piloting and driverless functions.Most systems elect to maintain a driver (train operator) to mitigate risks associated with failures or emergencies.Many modern systems are linked with Automatic… … Wikipedia
Automatic full barriers — are a set of four half barriers closing a road at a railway level crossing. Typically the barriers on the approach side to the crossing are lowered first with those on the exit side following shortly after. The sequence timing is set to allow… … Wikipedia
Automatic Radar Plotting Aid — Pour les articles homonymes, voir ARPA. Photo d un système ARPA à bord d un navire. L ARPA (acronyme anglais signifiant Automatic Radar Plotting Aid, en français aide de pointage radar autom … Wikipédia en Français
automatic — Synonyms and related words: accordant, accustomed, alike, automated, automatic device, automaton, automatous, balanced, beaten, blind, blowgun, blowpipe, casual, compulsive, conditioned, confirmed, consistent, consonant, constant, continuous,… … Moby Thesaurus
power closing — See automatic closing system … Dictionary of automotive terms
Opening and closing sequences of The Prisoner — The Prisoner intertitle The opening and closing sequences of TV series The Prisoner are considered iconic, one of the great set ups of genre drama. [1] Contents … Wikipedia
Semi-automatic transmission — Transmission types Manual Sequential manual Non synchronous Preselector Automatic Manumatic Semi automatic Electrohydraulic … Wikipedia
Fail-safe — or fail secure describes a device or feature which, in the event of failure, responds in a way that will cause no harm or at least a minimum of harm to other devices or danger to personnel. Definitions*“A device that will provide its intended… … Wikipedia